Tuesday, April 13, 2010

Bagi-bagi Bahasa Perancis – The Basics –

Bahasa Perancis, bahasa yang amat sangat romantis. Apalagi kalau yang ngomong Julie Delpy di film Before Sunrise, bagaikan mendengarkan musik dah. Selain menjadi mata pelajaran bahasa yang wajib diambil ketika jaman SMA dahulu kala, Bahasa Perancis memang menyenangkan untuk dipelajari namun karena tenses-nya agak sedikit berbeda dengan Bahasa Inggris maka tidak jarang Bahasa Perancis dianggap sebagai bahasa yang ribet, belum lagi ditambah dengan pelafalan atau pronounciation yang seolah seperti orang yang sedang berkumur.
Dengan pengalaman hanya 3 tahun belajar di SMA dan beberapa tahun kemudian mulai les lagi, di sini saya mencoba berbagi ilmu Bahasa Perancis yang telah saya dapatkan. Ya, saya bisa dibilang newbie yang nekat. Jadi
saya ingatkan, Bahasa Perancis saya tidak sebaik Bahasa Inggris, jadi kalau ada yang lebih okeh dari saya, saya akan sangat menghargai komentar, kritik, dan sarannya. :D
Sebelum masuk ke materi, ada hal-hal dasar yang perlu dipahami tentang Bahasa Perancis. Hal-hal tersebut antara lain:
1. Bahasa Perancis itu mirip dengan Bahasa Inggris dan sebagai informasi tambahan, negara Perancis pernah menjajah Inggris sehingga banyak terjadi pertukaran ilmu yang terjadi dan salah satunya adalah ilmu bahasa. Bahasa Perancis mempunyai tipe-tipe kata yang sama (Noun, pronoun, dsb – lihat tulisan Bagi-bagi Bahasa Inggris the Basics) dengan Bahasa Inggris. Maka dari itu pola grammar antara Bahasa Inggris dan Bahasa Perancis cukup mirip dan bisa dibandingkan agar dapat lebih mudah memahami Bahasa Perancis.
2. Perbedaan yang cukup mencolok antara Bahasa Inggris dan Bahasa Perancis adalah adanya penggunaan pembedaan kata benda maskula dan femina sehingga pada akhirnya subject pronoun, dan article akan menyesuaikan dengan kata benda yang digunakan.
Contoh: le cinéma memakai article le karena cinéma merupaka kata benda maskula sedangkan untuk kata benda femina menggunakan article la.
Selain kata benda femina dan maskula, di dalam Bahasa Perancis juga ada tingkatannya yaitu tingkat formal dan informat (seperti Bahasa Jawa).
3. Perihal pronunciation atau pelafalan, Bahasa Perancis cenderung lebih sulit. Di sini saya mungkin tidak bisa mengajar secara langsung berhubung medianya terbatas (sedang berpikir untuk mengupload video tetapi untuk saat ini itu belum bisa dilakukan dengan baik). Jadi, sementara ini teman-teman bisa ke link ini http://www.acapela-group.com/text-to-speech-interactive-demo.html untuk mengecek pelafalannya. Tinggal ketik kata atau kalimat dan pelafalannya bisa didengar setelah mengklik tombol play. Menyenangkan bukan? ;)
Oke sepertinya itu dulu, yuuk marii belajar ateuh ;).
Subjek
Pertama-tama kita akan mulai dengan kata-kata dasar dan dimulai dengan kata subjek, perlu diingat di sini dan di tulisan-tulisan selanjutnya saya akan senantiasa membandingkan arti serta grammar dengan Bahasa Inggris karena mirip sehingga bisa lebih mudah memahami:
1. Je = Aku = I
2. Tu = Kamu = You
3. Vous = Kamu = You akan tetapi formal (untuk orang yang belum kenal, lebih tua, lebih dihormati dsb).
4. il = Dia (pria) = He
5. Elle = Dia (wanita) = She
6. Nous = Kita = We
7. ils = Mereka = They untuk pria.
8. Elles = Mereka =They untuk wanita.
*Bila terdapat suatu kelompok berisi pria dan wanita maka subjek yang dipakai adalah ils.
Articles
Sama seperti Bahasa Inggris, Bahasa Perancis menggunakan article untuk menyatakan suatu benda. Namun bedanya dalam Bahasa Perancis article tergantung pada kata bendanya (femina atau maskula). Aada dua tipe article yaitu:
1. Article definit (pasti = the):
- Le, la, les
Contoh:
- Le train = kereta api (maskula)
- La voiture = mobil (femina)
- Les voutures = mobil jamak (the cars (mobil-mobl yang spesifik), *penting: perlu ditambah huruf s di belakang kata benda)
-
2. Article indefinite (tidak pasti = a, an, plural noun = sesuatu, sebuah, misal books):
- Un, une, des = a, an
Contoh:
- Un restaurant = sebuah restoran (maskula)
- Une usine = sebuah pabrik (femina)
- Des magasins = toko jamak (shops (toko-toko tetapi tidak spesifik), *penting: perlu ditambah huruf s di belakang kata benda)
Pola penggabungan antara article dan kata benda (noun) yang perlu diingat:
- Bila kata benda diawali dengan huruf hidup maka untuk article definit akan bergabung dengan kata benda dengan cara menambah awalan l’ pada kata benda.
Contoh: untuk kata avion (pesawat) jika ditambah article definit le menjadi l’avion (le + avion = l’avion)
- Huruf-huruf hidup dalam Bahasa Perancis adalah: a, i, u, e, o, dan h.
Contoh: le + hopital (rumah sakit) = l’hopital.
Oke teman-teman, untuk Bahasa Perancis kali ini segitu dulu. Akan tetapi sebelum saya akhiri, akan saya tambahkan beberapa definisi kata yang sering dipakai di dalam Bahasa Perancis yaitu:
- Où = dimana = where (menggunakan accent grave)
- Ou = atau = or (tanpa accent grave)
- à= di, ke = in, at (menggunakan accent grave)
- de = di dalam = in
- et = dan = and
- pour = untuk = for
- oui = ya = yes
- non = tidak = no
- monsieur = tuan = mr./sir
- mademoiselle = nona = miss
- madame = nyonya = mrs.
Semoga bermanfaat, pada tulisan selanjutnya akan masuk pada pembentukan kalimat-kalimat sederhana dan pola penggabungan subjek dan kata kerja.
Sampai jumpa :D

1 comment:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...